Il tuo preventivo in 5 minuti.
Puoi anche fare tutta la pratica online in tempi rapidissimi.
Avrai subito la scansione del fascicolo
completa di verbale del Tribunale ed eventuale Apostille,
con piena validità legale in Italia e all'Estero,
e dopo 24 ore riceverai il fascicolo cartaceo.
• Traduzioni Certificate ISO/ATA in 12 ore
• Traduzioni Giurate (Asseverate) in 24 ore
• Servizio Apostille Aja in 72 ore
📱 Link alla versione mobile del sito.
Disponibili in chat h24
🚨 Traduzioni Giurate Urgenti a Rovigo in 24 ore 🚨
Professionalità Certificata al giusto prezzo!
🌟 Servizio di Traduzione Giurata.
🌟 Servizi di Interpretariato.
🌟 Servizio di Trascrizione Audio e Perito Fonico Forense.
🌟 Servizio Hostess e Promoter.
TRADUZIONI SPECIALISTICHE
Le traduzioni vengono giurate al fine di acquisire un valore legale
Per effettuare le traduzioni giurate è necessario che i traduttori giurati abbiano delle competenze nei settori che riguardano La traduzione.
Il traduttore giurato si recherà personalmente in Tribunale al fine da adempiere a ogni passaggio burocratico che le riguarda.
Traduzioni.legal ti offre traduzioni giurate a Rovigo di alta qualità.
Grazie a un team di professionisti madrelingua appositamente formati,
esperti di traduzioni giurate in Tribunale, nonché di traduzioni con valore legale.
Vi sarà consegnato un fascicolo contenente la traduzione ed il verbale di Asseverazione.
Il documento sarà così pronto per essere usato, non dovrete fare altri passaggi.
Se sarà anche necessaria la Apostilla o Legalizzazione per un qualsiasi Paese Estero,
saremo sempre noi a far Apporre il Timbro della Apostille dell'Aja,
non dovrete fare altro, il vostro documento sarà pronto per tutti gli usi.
Se vi è la necessità di tradurre un documento con valore legale in una lingua diversa dall’originale, allora si deve far ricorso alle traduzioni giurate.
Le traduzioni giurate sono obbligatorie per presentare documenti in un Paese straniero:
spesso, infatti, i Paesi richiedono la presentazione di documenti nella lingua nazionale per poter validarli.
La procedura che conferisce alla traduzione la sua validità legale è l’asseverazione.
La legalizzazione di un documento, o traduzione certificata,
ha però un significato diverso dalla semplice traduzione giurata, cui comunque è in genere connessa.
Nel caso delle traduzioni certificate i traduttori giurati, oltre a tradurre il testo del documento,
devono anche garantire la veridicità di quanto scritto e l’accuratezza del lavoro svolto.
Ciò viene fatto attraverso una dichiarazione personale che attesti la correttezza della traduzione,
assumendosi di fronte a un tribunale, a un notaio o a un ente predisposto tutte le responsabilità del caso.
Per le traduzioni giurate, dunque, è necessario, ai fini della loro legalizzazione,
che vi sia una precisione pedissequa del testo tradotto, affinché mantengano anche in un Paese diverso lo stesso valore legale.
Disponiamo di professionisti madrelingua in ogni combinazione linguistica, esperti nella materia Giuridica e Legale. Tutti i traduttori giurati di Traduzioni.legal sono in grado di rilasciare traduzioni in sole 48 ore!
Le traduzioni giurate non possono essere redatte da traduttori improvvisati,
poiché presuppongono competenze specifiche che un traduttore giurato deve obbligatoriamente possedere.
Sia che si tratti di una traduzione di un diploma, o di una traduzione notarile, questo tipo di traduzioni in genere vengono svolte da traduttori certificati
che si occuperanno sia della traduzione giurata in sé che del successivo giuramento di fronte a un notaio o cancelliere per la validazione del documento.
Scegliere la giusta agenzia di traduzione diventa fondamentale per non incorrere in problematiche legali e imprevisti,
specie quando si ha urgenza di effettuare una traduzione giurata ai fini della sua legalizzazione.
Per tale motivo è sempre auspicabile rivolgersi ad agenzie che siano in grado di fornire garanzie ai propri clienti.
Le traduzioni giurate di Traduzioni.legal, per tale motivo, sono effettuate da traduttori giurati certificati ai sensi delle norme ISO 9001:2015 e ISO 17100:2015 di cui siamo in possesso,
che garantiscono in ogni circostanza servizi rapidi, efficienti e riconosciuti a livello giuridico internazionale.
La nostra dedizione al lavoro è stata peraltro riconosciuta più volte dall’Association of Translation Companies (ATC), dall’ITIA e Hibernia, associazioni di livello internazionale delle agenzie di traduzione.
Le traduzioni giurate possono riguardare documenti scolastici (tipo laurea o diplomi), atti di matrimonio o divorzio,
libretti di circolazione, atti notarili, testamenti, casellari giudiziari e altro ancora.
Nello specifico, tra i documenti che possono aver bisogno di traduzioni giurate, abbiamo:
👉 patenti,
👉 titoli di studio,
👉 certificati di nascita, residenza, morte,
👉 traduzioni per gare d’appalto,
👉 certificati per l’estero,
👉 documenti di matrimonio,
👉 certificati di stato civile,
👉 documenti anagrafici.
Per ogni tipologia di richiesta, indipendentemente dal tipo di traduzione giurata, viene rilasciato dal nostro team un preventivo chiaro e trasparente, con tempistiche di consegna certe e veloci, nel rispetto di standard di qualità massimi.
Siamo esperti nel seguire tutti i passaggi di certificazione delle traduzioni e, se richiesto, effettuiamo anche l’asseverazione delle stesse, offrendo così un servizio di traduzioni giurate completo in ogni dettaglio.
Garantiamo traduzioni giurate a Rovigo e in tutta Italia, nonché online 24 ore su 24. Prendi appuntamento e vienici a trovare al nostro ufficio a Rovigo o nelle altre sedi d’Italia. Contattaci per un preventivo gratuito al numero 3756208720, all'indirizzo email: info@traduzioni.legal o in chat!